«Las palabras que dijo De Juana, si hubieran sido pronunciadas en el Reino Unido, darían lugar a un delito bajo la Ley Antiterrorista de 2006», señala el juez en su resolución, en la que deja claro que no le toca a él valorar si el ex preso etarra cometió o no el delito que se le imputa y tampoco si la acusación de la Justicia española es suficientemente consistente.
El juez Burgess decidió mantener la situación de libertad condicional a De Juana, en contra del criterio defendido por la Fiscalía. Sobre este punto la defensa, ejercida por el abogado Edward Fitzgerald, había alegado que De Juana no tiene ningún interés en huir porque «aquí tiene la protección de la ley» y «vive con su mujer».
La decisión del juez Burgess no supone el final del primer paso del proceso. La defensa del etarra ha anunciado esta mañana que se opondrá a la extradición de De Juana con dos nuevos argumentos legales: invocando el derecho a la «expresión de opiniones políticas» de su defendido y el respeto a «sus derechos humanos».
La defensa había solicitado ocho semanas para presentar sus argumentos, pero el juez Burgess ha denegado esta petición al fijar un plazo de tan sólo tres semanas, hasta el 31 de marzo. La nueva vista de la apelación se celebrará el próximo 14 o 15 de mayo.
El proceso judicial puede prolongarse meses, porque después de la respuesta que Burguess dé a las alegaciones, el caso puede ser derivado al Tribunal de Apelaciones de Belfast, en primera instancia, y posteriormente a la Cámara de los Lores en Londres, que es la máxima instancia judicial británica.
El juez de la Audiencia Nacional Eloy Velasco solicitó la entrega de De Juana para interrogarle por un presunto delito de enaltecimiento del terrorismo. La causa se originó por una carta que se leyó en San Sebastián durante un acto de homenaje al terrorista celebrado el pasado 2 de agosto, un día después de que saliera de la cárcel. Una mujer no identificada leyó un texto, atribuido a De Juana, que incluía frases en las que se recordaba a históricos etarras y que se consideran de apoyo a la lucha armada.
Durante los últimos meses, Burgess ha revisado el material enviado desde España por el juez Velasco para aclarar la ‘euroorden’.
Mientras, De Juana ha permanecido en libertad bajo fianza y con una serie de limitaciones, como un toque de queda nocturno, presentarse en comisaría y estar en su hogar cada vez que la policía se lo solicitase. Asimismo, para evitar el riesgo de fuga, tuvo que hacer entrega de su pasaporte.
Para el representante de la defensa de De Juana, los argumentos en los que se basa Eloy Velasco son «vagos» y, además, proceden de una «interpretación de un artículo de prensa», con lo que tampoco se puede conocer de forma directa la intencionalidad de la frase ‘Aurrera bolie’ (Adelante la pelota) que habría sido leída en el homenaje del 2 de agosto en San Sebastián.